さく

さく
I
さく【作】
(1) произведение;
(2) урожай
II
さく【咲く】
(v5k) цвести
III
さく【索】
(n) верёвка; канат
* * *
さく【作】(саку)
1) произведение (литературное, художественное и т. п.);

ロダンの作 работа Родена;

この詩はだれの作ですか чьё это стихотворение?;

2) обработка земли;
~をする обрабатывать землю;
3) урожай;

じゃがいもの作は良さそうだ ожидается высокий урожай картофеля;

4) борозда; грядка;

作を切る проводить борозду;

◇快心の作 проявление (результат) решимости.

  さく さく【朔】(саку)
кн. см. さくじつ朔日】.
  さく さく【柵】(саку)
забор, изгородь;

柵を結う(設ける) поставить забор, устроить изгородь;

柵をめぐらす, 柵で囲う окружить забором, обнести изгородью, огородить.

• Др. чтение しがらみ.
  さく さく【策】(саку)
1) курс, политика; план действий;

策を案ずる составлять (обдумывать) план; замышлять, проектировать;

策をめぐらす развивать (строить) планы;

策を立てる выработать план;

2) меры, мероприятия;
~する принимать меры, действовать;

窮余の策 ухищрение, уловка;

策に富む быть находчивым, быть изобретательным;

策が尽きる исчерпать все меры;

策を誤る сделать неверный шаг;

策を講ずる принимать меры;

策をろうする прибегнуть к хитрости;

策を施す предпринять шаги;

策の施しようがない нет никакой возможности что-либо предпринять;

3) уст. бамбуковая дощечка для письма;
4) кнут, хлыст.
  さく さく【索】(саку)
1) верёвка;
2) анат. связка.
  さく さく【蒴】(саку)
см. さっか蒴果】.
• 蒴 U+84B4.
  さく さく【割く】(саку)
1) колоть, раскалывать, разрубать, разрезать;
2) разделять, отделять;

夫婦の間を割く встать между мужем и женой;

3) уступать что-л.; выделять, уделять;

忙しい中から時間(時)を割く уделить время несмотря на занятость;

食物を割いて与える поделиться пищей.

  さく さく【咲く】(саку)
цвести;

黄色に咲く цвести жёлтым цветом.

  さく さく【裂く】(саку)
прям. и перен. разрывать, рвать;

胸を裂かれる思いをした эти мысли разрывали мне сердце;

時間を裂く урывать время для чего-л.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»